Content submitted by Gabriel Esteffan tagged with "arcaísmo"

Zaherir

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 01/07/2008 at 13:28

zaherir.

(Del ant. façerir, de faz y herir).

1. tr. Decir o hacer algo a alguien con lo que se sienta humillado o mortificado.

MORF. conjug. c. sentir.


Esta palabra es doblemente malvada, pues refleja una acción física o verbal que daña a otra persona. En la imagen, vemos a Nelson, de Los Simpson, quien con su índice delator, deja en evidencia la desgracia de otro niño o adulto.

Porque tan grave como sufrir una situación humillante es que alguien se encargue de visibilizarla o hacer pública.

Saludos

Tags:

Máxime

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 25/03/2008 at 23:50

máxime.

(Del lat. maxĭme).

1. adv. m. En primer lugar, principalmente, sobre todo.

 

"Estas cosas no se veían antiguamente, máxime cuando los padres estaban cerca. La juventud de hoy en día está descarriada, mijito", diría este abuelito del dibujo.

¿Máxime? Arriba vemos el significado de esta palabra que rescató hoy el alcalde de Peñalolén, Claudio Orrego, en un evento de Cisco.
 
Saludos

Tags:

Obús

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 07/11/2007 at 11:31

obús.

(Del fr. obus, este del al. Haubitze, y este del checo hofnice, máquina de lanzar piedras).

1. m. Mil. Proyectil disparado por una pieza de artillería.

2. m. Mil. Pieza de artillería de menor longitud que el cañón en relación a su calibre.

3. m. Mec. Pieza que sirve de cierre a la válvula del neumático, y está formada principalmente de un obturador cónico y de un resorte.

V.

cañón obús

 

Saludos 

Tags:

Jeme

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 09/10/2007 at 16:08

jeme.
(Del lat. semis, mitad).
1. m. Distancia que hay desde la extremidad del dedo pulgar a la del índice, separado el uno del otro todo lo posible.
2. m. coloq. palmito2. Tiene buen jeme.
3. m. Hond. Medida de longitud para plantas, equivalente a unos doce centímetros.

Gracias a mi amigo Wilson Arancibia por la palabra. En resumidas cuentas, un jeme es la distancia de la hipotenusa imaginaria formada por el dedo índice y el pulgar, que hacen las veces de catetos.

En Chile, el espacio que separa la punta de los dedos extendidos que forman el gesto de "chiguá".

Saludos 

Tags:

Meretriz

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 04/10/2007 at 9:53

meretriz.

(Del lat. merĕtrix, -īcis).

1. f. prostituta.

Actor -> actriz, institutor -> institutriz, automotor -> automotriz o emperador -> emperatriz, pero meretriz no cuenta con un sustantivo masculino. Sólo prostituto.

Saludos
Tags:

Asaz

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 24/05/2007 at 19:09

Aunque es una palabra en desuso, algunos periodistas radiales emplean este término para darle un toque de elegancia a sus alocuciones.
asaz.

(Del prov. assatz, mucho, y este del lat. ad satis).

1. adv. c. Bastante, harto, muy. U. m. en leng. poét.

2. adj. Bastante, mucho. U. t. en leng. poét.

"El tema de Irak es asaz complicado". Quiere decir que en Mesopotamia se está configurando un escenario difícil de resolver en poco tiempo.

Saludos

Tags:

Desde "Hola América"

Posted by Gabriel Esteffan in El guardián del idioma on 15/05/2007 at 10:29

En el libro que estoy leyendo ("Hola América", de J.G. Ballard), los términos antiguos y casi obsoletos abundan. Como ejemplo, acá tenemos tres casos.

-miríada.

1. f. Cantidad muy grande, pero indefinida.

-herrumbre.

1. f. Óxido del hierro.

2. f. Gusto o sabor que algunas cosas, como las aguas, toman del hierro.

3. f. roya (hongo parásito).

-galeote.

(De galea).

1. m. Hombre que remaba forzado en las galeras.

 

Saludos

Tags: