A los que sufren
なげだしてまだ陽のある脚
Nagedashite mada hi no aru ashiSANTÔKA
Hoy quiero abrir la sección de "Metáforas equivocadas" sólo con una metáfora. No voy a analizar ninguna equivocación simbólica como solemos hacer. Sólo voy a proponer una interpretación de un haiku de Taneda Santôka.
Tomamos la traducción de este Haiku de Vicente Haya:
Estirando las piernastodavía hay sol
Aún cuando en el haiku no exista la metáfora ni el simbolismo, hoy vamos a permitirnos, tenemos motivos para ello, ser un poco flexibles; no obstante creo que no saldremos demasiado de la interpretación hortodoxa del haiku; esperemos que el propio Vicente
... Leer más