DIEZ POEMAS DE EZRA POUND
(30 octubre; 1885-1 nov.; 1972)
Traducción: Wilfredo Carrizales
UNA MUCHACHA
El árbol ha entrado a mis manos,
La savia ha ascendido por mis brazos,
El árbol ha crecido en mi pecho-
Hacia abajo,
Las ramas crecen fuera de mí, como brazos.
Árbol tú eres,
Musgo tú eres,
Tú eres violetas con viento encima de ellas.
Una niña –tan alta- tú eres,
Y todo esto es tontería al mundo.
UNA VIRGINAL
¡No, no! Sal de mí. La abandoné a ella recientemente.
Yo no estropearé mi estuche con menor brillo,
Pues mi aire circundante tiene una nueva ligereza;
Leves son sus brazos, mas ellos me han sujeto estrechamente
Y me dejan cubierto como con una gasa de éter;
Como con dulces hojas; como con sutil claridad.
Oh, he hurtado magia en su cercanía
Para envainarme mitad por
(Leer más)